55. Surat al-Rahman
٥٥۔ سُورَةُ الرَّحمن
It is the Lord of Mercy
who taught the Quran.
He created man
and taught him to communicate.
The sun and the moon follow their calculated courses;
the plants and the trees submit to His designs;
He has raised up the sky. He has set the balance
so that you may not exceed in the balance:
weigh with justice and do not fall short in the balance.
He set down the Earth for His creatures,
with its fruits, its palm trees with sheathed clusters,
its husked grain, its fragrant plants.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
He created mankind out of dried clay, like pottery,
the jinn out of smokeless fire.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
ٱلرَّحْمَٰنُ
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانࣲ
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِي ٱلْمِيزَانِ
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
فِيهَا فَٰكِهَةࣱ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلࣲ كَٱلْفَخَّارِ
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجࣲ مِّن نَّارࣲ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
He is Lord of the two risings and Lord of the two settings.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet,
yet there is a barrier between them they do not cross.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
بَيْنَهُمَا بَرْزَخࣱ لَّا يَبْغِيَانِ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Everyone on earth perishes;
all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Everyone in heaven and earth entreats Him; every day He is at work.
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
We shall attend to you two huge armies [of jinn and mankind].
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانࣲ
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنࣲ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.