Spending wealth and dying without shirk
[AI] I was walking with the Prophet ﷺ in the Harrah of Madinah at night when Uhud came into view before us. He said: "O Abu Dharr, I would not like to have Uhud as gold for myself, and for a night or three to pass while I had a dinar of it with me—except one I would set aside for a debt—unless I distributed it among the servants of Allah like this, like this, and like this." He showed us with his hand, then said: "O Abu Dharr." I said: At your service and ready to obey, O Messenger of Allah. He said: "Those who have the most are those who have the least, except one who gives like this and like this."
Then he said to me: "Stay in your place. Do not leave, O Abu Dharr, until I return." He went off until he disappeared from me, and I heard a sound, so I feared that something had happened to the Messenger of Allah ﷺ. I wanted to go, but then I remembered the words of the Messenger of Allah ﷺ: "Do not leave," so I stayed. I said: O Messenger of Allah, I heard a sound and feared that something had happened to you; then I remembered what you had said, so I stood still. The Prophet ﷺ said: "That was Jibril. He came to me and informed me that whoever dies from my ummah not associating anything with Allah will enter Paradise." I said: O Messenger of Allah, even if he commits zina and even if he steals? He said: "Even if he commits zina and even if he steals."
كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ عِشَاءً، اسْتَقْبَلَنَا أُحُدٌ، فَقَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا لِي ذَهَبًا، يَأْتِي عَلَىَّ لَيْلَةٌ أَوْ ثَلاَثٌ، عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، إِلاَّ أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ، إِلاَّ أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللَّهِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا»، وَأَرَانَا بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ». قُلْتُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «الأَكْثَرُونَ هُمُ الأَقَلُّونَ، إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا».
ثُمَّ قَالَ لِي: «مَكَانَكَ، لاَ تَبْرَحْ يَا أَبَا ذَرٍّ حَتَّى أَرْجِعَ»، فَانْطَلَقَ حَتَّى غَابَ عَنِّي، فَسَمِعْتُ صَوْتًا، فَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عُرِضَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَذْهَبَ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ: «لاَ تَبْرَحْ»، فَمَكُثْتُ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ صَوْتًا، خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عُرِضَ لَكَ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَكَ فَقُمْتُ. فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «ذَاكَ جِبْرِيلُ، أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ». قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ».
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.