Caliphate upon the way of prophethood
[AI] That he was with his father Bashir ibn Sad in the mosque when Abu Thalabah al-Khushani came and said to him, “O Bashir, do you remember the sermon of the Messenger of Allah ﷺ about the caliphs?” He said, “No.” Hudhayfah ibn al-Yaman, who was sitting there, said, “I remember it.” So Abu Thalabah sat with them, and Hudhayfah said: The Prophet ﷺ said: "Prophethood will remain among you for as long as Allah wills it to remain; then He, Blessed and Exalted, will remove it when He wills. Then there will be caliphate upon the way of prophethood, and it will remain for as long as Allah wills it to remain; then He will remove it when He wills to remove it. Then there will be biting kingship, and it will be kingship for as long as Allah wills; then He will remove it when He wills to remove it as coercive kingship. Then there will be caliphate upon the way of prophethood." Then he fell silent.
Habib said: When Umar ibn Abd al-Aziz came to power, Ibn al-Numan said, “I hope that Umar ibn Abd al-Aziz is the one.” He said: Habib was brought in to Umar ibn Abd al-Aziz, and he narrated it to him, and he liked that.
Regarding this hadith, we do not know of anyone who said in it, “al-Numan from Hudhayfah,” except Ibrahim ibn Dawud.
أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَجَاءَ أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، فَقَالَ لَهُ: يَا بَشِيرُ، أَتَحْفَظُ خُطْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْخُلَفَاءِ؟ فَقَالَ: لَا. فَقَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ، وَهُوَ قَاعِدٌ: أَنَا أَحْفَظُهَا. فَقَعَدَ إِلَيْهِمْ أَبُو ثَعْلَبَةَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «تَكُونُ النُّبُوَّةُ فِيكُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا شَاءَ، ثُمَّ تَكُونُ الْخِلَافَةُ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ، فَتَكُونُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ يَكُونُ مُلْكًا عَاضًّا، فَتَكُونُ مُلْكًا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يَرْفَعُهُ إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهُ مُلْكًا جَبْرِيَّةً، ثُمَّ تَكُونُ خِلَافَةٌ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ»، ثُمَّ سَكَتَ.
قَالَ حَبِيبٌ: فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ ابْنُ النُّعْمَانِ: أَنَا أَرْجُو أَنْ يَكُونَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هُوَ. قَالَ: فَأُدْخِلَ حَبِيبٌ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَحَدَّثَهُ، فَأَعْجَبَهُ يَعْنِي ذَلِكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ: النُّعْمَانُ عَنْ حُذَيْفَةَ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دَاوُدَ.
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.