44. Surat al-Dukhan
٤٤۔ سُورَةُ الدُّخان
Ha Mim
By the Scripture that makes things clear,
truly We sent it down on a blessed night––We have always sent warnings––
a night when every matter of wisdom was made distinct
at Our command––We have always sent messages to man––
as a mercy [Prophet] from your Lord who sees and knows all,
Lord of the heavens and the earth and everything between––if only you people were firm believers––
there is no god but Him: He gives life and death––He is your Lord and the Lord of your forefathers––
yet in [their state of] doubt they take nothing seriously.
[Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see.
It will envelop the people. They will cry, ‘This is a terrible torment!
Lord relieve us from this torment! We believe!’
How will this [sudden] faith benefit them? When a prophet came to warn them plainly,
they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’
We shall hold the torment back for a while ––you are sure to return [to Us]––
and on the Day We seize [them] mightily We shall exact retribution.
حمٓ
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِي لَيْلَةࣲ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
أَمْرࣰا مِّنْ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
رَحْمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
بَلْ هُمْ فِي شَكࣲّ يَلْعَبُونَ
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانࣲ مُّبِينࣲ
يَغْشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولࣱ مُّبِينࣱ
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمࣱ مَّجْنُونٌ
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
We tested the people of Pharaoh before them: a noble messenger was sent to them,
saying, ‘Hand the servants of God over to me! I am a faithful messenger who has been sent to you.
Do not consider yourselves to be above God! I come to you with clear authority.
I seek refuge in my Lord and yours against your insults!
If you do not believe me, just let me be.’
[Moses] cried to his Lord, ‘These people are evildoers!’
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولࣱ كَرِيمٌ
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينࣱ
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنࣲ مُّبِينࣲ
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِي فَٱعْتَزِلُونِ
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمࣱ مُّجْرِمُونَ
[God replied], ‘Escape in the night with My servants, for you are sure to be pursued.
Leave the sea behind you parted and their army will be drowned.’
Many a garden and spring they left behind,
many a cornfield and noble building,
many a thing in which they had delighted:
We gave these to another people to inherit.
Neither heavens nor earth shed a tear for them, nor were they given any time.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًاۖ إِنَّهُمْ جُندࣱ مُّغْرَقُونَ
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتࣲ وَعُيُونࣲ
وَزُرُوعࣲ وَمَقَامࣲ كَرِيمࣲ
وَنَعْمَةࣲ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ
كَذَٰلِكَۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.