56. Surat al-Waqiah
٥٦۔ سُورَةُ الواقِعَة
When that which is coming arrives,
no one will be able to deny it has come,
bringing low and raising high.
When the earth is shaken violently
and the mountains are ground to powder
and turn to scattered dust,
then you will be sorted into three classes.
Those on the Right––what people they are!
Those on the Left––what people they are!
And those in front––ahead indeed!
For these will be the ones brought nearest to God
in Gardens of Bliss:
many from the past
and a few from later generations.
On couches of well-woven cloth
they will sit facing each other;
everlasting youths will go round among them
with glasses, flagons, and cups of a pure drink
that causes no headache or intoxication;
[there will be] any fruit they choose;
the meat of any bird they like;
and beautiful companions
like hidden pearls:
a reward for what they used to do.
They will hear no idle or sinful talk there,
only clean and wholesome speech.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجࣰّا
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسࣰّا
فَكَانَتْ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجࣰا ثَلَٰثَةࣰ
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
وَقَلِيلࣱ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوْضُونَةࣲ
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ
بِأَكْوَابࣲ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسࣲ مِّن مَّعِينࣲ
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
وَفَٰكِهَةࣲ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
وَلَحْمِ طَيْرࣲ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
وَحُورٌ عِينࣱ
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوࣰا وَلَا تَأْثِيمًا
إِلَّا قِيلࣰا سَلَٰمࣰا سَلَٰمࣰا
Those on the Right, what people they are!
They will dwell amid thornless lote trees
and clustered acacia
with spreading shade,
constantly flowing water,
abundant fruits,
unfailing, unforbidden,
with incomparable companions
We have specially created––
virginal,
loving, of matching age––
for those on the Right,
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
فِي سِدْرࣲ مَّخْضُودࣲ
وَطَلْحࣲ مَّنضُودࣲ
وَظِلࣲّ مَّمْدُودࣲ
وَمَآءࣲ مَّسْكُوبࣲ
وَفَٰكِهَةࣲ كَثِيرَةࣲ
لَّا مَقْطُوعَةࣲ وَلَا مَمْنُوعَةࣲ
وَفُرُشࣲ مَّرْفُوعَةٍ
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءࣰ
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
عُرُبًا أَتْرَابࣰا
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
many from the past
and many from later generations.
But those on the Left, what people they are!
They will dwell amid scorching wind and scalding water
in the shadow of black smoke,
neither cool nor refreshing.
Before, they overindulged in luxury
and persisted in great sin,
always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?
And our earliest forefathers too?’
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generations
will all be gathered on a predetermined Day
and you who have gone astray and denied the truth
will eat from the bitter tree of Zaqqum,
filling your bellies with it,
and drink scalding water,
lapping it like thirsty camels.’
This will be their welcome on the Day of Judgement.
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
فِي سَمُومࣲ وَحَمِيمࣲ
وَظِلࣲّ مِّن يَحْمُومࣲ
لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِيمٍ
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمࣲ مَّعْلُومࣲ
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.